Hallo Ihr Lieben.
Ich brauche eure Hilfe bei einer Übersetzung von ein paar speziellen Worten, in die englische und französische Sprache.
(Reihenfolge: Deutsch - Englich - Französisch)
1. Bürobedarf - Office Supplies - fournitures de bureau
2. Serverkosten - Servercosts - les coûts du serveur
3. Nicht zweckgebundene Spende - unrestricted donation - dons sans restriction
Sind diese Übersetzungen (von Google übersetzt) richtig?
Vielen Dank im voraus für Eure Hilfe.
LG ram